English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (3203 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to make an early start U زود حرکت کردن
to make an early start U زودرهسپار شدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
I must make an early morning start. U باید صبح زود راه بیافتم ( حرکت کنم )
Other Matches
early start U زودترین زمان شروع یک فعالیت
early to bed early to rise makes a man healthy wealthy and wise <proverb> U سحرخیز باش تا کامروا باشی
Early to bed and early to rise . <proverb> U زود بخواب و زود بر خیز .
to start from the beginning [to start afresh] U از آغاز شروع کردن
early U بزودی
early U در ابتدا
early as possible U هرچه زودتر
early U مربوط به قدیم عتیق
early U زود
early U در اوایل
early U اولیه
early spring U سیستم جنگ افزار ماهوارهای ضد شناسایی
Early in the morning. U صبح زود
early rise U زودخیز
early rising U زود خیزی
early rise U سخرخیز
early bird U ادم سحرخیز
early riser U ادم سحرخیز
early finish U زودترین زمان ختم یک فعالیت
early foot سرعت بیش از حد در آغاز اسبدوانی
early fruit U میوه پیش رس یا زودرس
early in the morning U صبح زود
early in the year U دراوایل سال
as early aspossible U هر چه زودتر
as early aspossible U هر چه بیشتر
early maturing U زودرس
early peaches U هلوی پیش رس یازودرس
early poets U شعرای پیشین
early resupply U تجدید اماد به موقع
early resupply U تجدیداماد در حین عملیات
early rising U سحرخیزی
early time U زمان حداقل انفجار اتمی زمان اولیه انفجار اتمی
an early visit U دیدنی بموقع
early warning U اعلام خطر اعلام خطر کردن از نزدیک شدن دشمن سیستم اعلام خطر
i was up early this morning U امروزصبح زود بیدار شدم
early warning U اعلام خطر کردن
keep early hours U زود خوابیدن و زود برخاستن
early-warning U اعلام خطر کردن
early-warning U اعلام خطر اعلام خطر کردن از نزدیک شدن دشمن سیستم اعلام خطر
We set off early for ... U ما [صبح ] زود به ... رهسپار شدیم.
early answer U پاسخ زود
early weaning U از شیر گرفتن زودرس شیرسوز کردن
He is an early riser. U صبحها زود ازخواب بلند می شود ( سحر خیز است )
practice of early rising U مشق یا عادت سحر خیزی
Early Christian architecture U سبک معماری دوران مسیحیت
airborne early warning U اعلام خطر هوابرد
airborne early warning U راداراعلام خطر نصب شده روی هواپیما
Do you get up early [late] in the morning ? U آیا شما صبح ها زود [دیر] از خواب برمیخیزید؟
early event time U زودترین زمان وقوع یک واقعه
currency of early islam U درهم
early infantile autism U در خودماندگی طفولیت
The early bird gets the worm. <proverb> U سحر خیز باش تا کامروا باشی.
Far into the night . Into the early hours. U تا دم دمهای صبح
I am leaving early in the morning. من صبح زود اینجا را ترک میکنم.
Everyone retired early that night. U در آن شب همه زود رفتند بخوابند .
early German history U تاریخ ابتدایی آلمان
early token release U در شبکه FDDI یا Ring-Token سیستمی که به دو Token اجازه حضور در شبکه حلقهای میدهد که مناسب برای وقتی است که ترافیک خط بالا است
For petes sake , come early . U با لا غیرتا" زود بیا
to make friends [to make connections] U رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
To make money. To make ones pile. U پول درآوردن ( ساختن )
to skive off early [British English] U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
early bird catches the worm <idiom> U هرکسی زودتر بیداربشود بیشتر بدست میآورد
the early bird catches the worm <proverb> U کسی که بر سر خواب سحر شبیخون زد هزار دولت بیدار را به خواب گرفت
to keep early Šor good Šhours U زود خوابیدن وزود برخاستن
to start [for] U شروع کردن رفتن [به]
get the start of U سبقت جستن بر
start up U راه اندازی
start up U رخ دادن
start out U اقدام کردن
start out U قصد کردن
start off U شروع کردن شروع شدن
to start up U از جا پریدن
start U آغاز [ابتدا] [شروع]
to start with U اصلا
start up <idiom> U بازی را شروع کردن
start in <idiom> U شروع کار
to start with U اولا
to start up U رخ دادن
to start with U در ابتدا
to start out to do something U قصد کاری را کردن
to start doing something U کاریرا اغازکردن
to start doing something U دست بکاری زدن
to start up U پیش امدن
to start out to do something U اقدام بکاری کردن
to start U روشن کردن [به کار انداختن] [موتور یا خودرو]
to start up something U دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی]
to start U شروع کردن به دویدن
at the start U در ابتدا
at the start U در اغاز کار
start up U از جا پریدن
start of heading U اغاز سرفصل
head start U ارفاق
head start U فرصت برتری
to [start to] wail U [شروع به] زوزه کشیدن [آژیر]
start of message U اغاز پیام
start of taxt U اغاز متن
start of taxt U شروع متن
soft start U راه اندازی نرم
start on the journey U عازم سفر شدن
warm start U شروع مجدد برنامه که متوقف شده بود ولی بدون از دست دادن داده
to start an argument with somebody U با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن
start key کلید شروع
start element U عنصر شروع
start button U تکمه راه اندازی
rummy start U رویداد شگفت انگیز
soft start U اغاز نرم
head start U فرجه
standing start U استارت ایستاده
start bit U ذرهء اغاز نما
start bit U بیت اغازنما
start bit U بیت شروع
start bit U بیت اغاز
start button U تکمه استارت
to start for home U رهسپار به [راه] خانه شدن
warm start U شروع گرم
start button U دگمهای که معمولاگ گوشه سمت چپ در پایین صفحه نمایش ویندوز است و یک مسیر مناسب به برنامه ها و فایلهای کامپیوتر ایجاد میکند
start of heading U شروع عنوان
start signal U علامت شروع
kick-start U هندلموتور
To start from scratch. U از اول شروع کردن ( از اول بسم الله )
To start the engine. U موتور راراه انداختن
To start from scratch . U از هیچ شروع کردن
It was evident from the start. U از اول کار معلوم بود
head start <idiom> U کاری را قبل از بقیه انجام دادن
to start quarrelling <idiom> U شروع به دعوی کردن [اصطلاح روزمره]
backstroke start U شروعشنابهپشت
to start a motor U موتوری را بکار انداختن
run-up [start-up] U نزدیکی به مکان شروع با دویدن [برای جهش یا پرتاب کردن] [ورزش]
to catch [to start] U روشن شدن [مثال موتور]
to start with difficulty U به سختی روشن شدن
start wall U دیوارهشروع
jump start U شروع از محل اغاز با پرش به هوا و بجلو
to start on a journey U رهسپارسفر شدن
start up control U کنترل اغازی
start up disk U دیسک راه اندازی
start up disk U دیسک اغازگر
to start on a journey U عازم سفری شدن
start up screen U صفحه اغازگر
reading start U شروعخواندن
start line U خطشروع
start switch U دکمهشروعبهکار
to start a fight with somebody U با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن
air start U طرز قرارگرفتن هواپیما درهوا در شروع مسابقه هواپیمابری
bump start U اغاز مسابقه با هل دادن موتورسیکلت
clutch start U روشن و اماده بودن موتورسیکلت برای مسابقه
cold start U دوباره روشن کردن
cold start U روش بازنشاندن کامپیوتر
cold start U شروع سرد
grid start U حرکت اتومبیلها با هم در اغاز
false start U استارت کاذب
false start U حرکت غیرمجاز مهاجم پیش از رد کردن توپ
cold start U boot cold
air start U استارت زدن موتور در حال پرواز هواپیما
jump-start U شروع از محل اغاز با پرش به هوا و بجلو
hung start U شرایطی در استارت توربینهای گاز که در ان احتراق صورت میگیرد ولی موتور به سرعت خودکفایی نمیرسد
flying start U شروع مسابقه اتومبیلرانی
false start U دویدن قبل ازصدای تپانچه
sprint start U استارت نشسته
crouch start U استارت نشسته
false start U اغاز نادرست خطا در شروع
start stop drives U محرکهای قطع و وصلی
pattern start key U کلیدشروعبافت
start stop system U سیستم قطع و وصلی
It was a racket from start to finish . U از اول تا آخرش کلک بود
to jump-start someone's car U کمک برای روشن کردن [خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری]
start the ball rolling <idiom> U شروع انجام کار
The engine won't start. U موتور روشن نمی شود.
start stop transmission U مخابره قطع و وصلی
My car won't start. اتومبیلم استارت نمیزند.
to kick-start a motorcycle U موتورسیکلتی را با پا هندل زدن [روشن کردن]
to launch [start] a campaign U مبارزه ای [مسابقه ای] را آغاز کردن
to set out on [start on] a journey U رهسپار سفری شدن
to jump-start an engine U موتوری را با کابل باتری به باتری روشن کردن
to poach a start in race U بدون حق در مسابقه دوازدیگران جلو زدن
to poach a start in race U نا بهنگام پیش افتادن
whistle for the start of the second half U سوت آغاز نیمه دوم بازی
My car won't start. اتومبیلم روشن نمی شود.
toget the start of one's rival U بررقیبان خود پیشی یا سبقت جستن
instant start lamp U لامپ با راه اندازی در حالت سرد
Children start school at the age of 7. U بچه از سن 7 سالگی؟ مدرسه راشروع می کند
repulsion start induction motor U موتور القائی با راه اندازدفعی
To start (switch on ) the car (engine). U اتوموبیل راروشن کردن
capacitor start induction motor U موتور متناوب که رتور ان توسط ولتاژ القاء شده از سیم پیچ میدان تحریک میشود
To play the drunk . To start a drunken row. U مست بازی در آوردن
to start a car [to crank a car] [American English] U ماشینی را روشن کردن
to make a U فاهرساختن
make-up U ساخت
make U باعث شدن وادار یا مجبورکردن
make for U پیش رفتن بسوی
make U قرار دادن
to make one's U در کار خود کامیاب شدن
to make one's U بارخود را بستن
on the make <idiom> U سود بردن ازپول یا سکس و...
to make a for U دردسترس گذاشتن
What do you make of this [it] ? U نظر شما در باره این چه است؟
to make out U ثابت کردن
to make a f. U چیزدارشدن
to make a f. U دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
to make out U کشف کردن
to make over U واگذار کردن
Recent search history Forum search
1چیزی که عوض داره گله نداره
1The more you care
2من نمیتونم از دیکشنری فارسی به انگلیسی استفاده کنم چرا
2make the case? به فارسی چی میشه
2make the case? به فارسی چی میشه
3midas touch
1با سلام معنی اصطلاح انگلیسی زیر را میخواهم? an early bird catches worm
1make my heart smile
1معنی زغال استارت
1میشه یه تلفن برای من به پست کنین ببینین پاس من آماده است یا نه
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com